В 10-м томе
собрания сочинений Жоржа Сименона о комиссаре Мегрэ, выпущенного
"Центрполиграфом", сведены три романа, изданные писателем в 1949-1950
гг.: "Мой друг Мегрэ", "Мегрэ у коронера" и
"Приятельница мадам Мегрэ".
Эти
произведения объединяет не только время создания, но и одна общая черта: все
они имеют какую-то изюминку, которая выделяет их среди десятков других романов
о легендарном комиссаре. Сименон всегда был горазд на оригинальные сюжеты, но
обычно авторские хитрости по этой части не сильно бросались в глаза. Чаще всего
Сименон отправлял своего героя подальше от Парижа, чтобы не только он, но
читатели сменили обстановку, а также помещал его в какие-нибудь необычные
обстоятельства, которые мешали вести расследование (например, отправив на
пенсию или организовав командировку комиссара в родной городок, где Мегрэ
преследовали воспоминания детства).
В
рассматриваемых романах оригинальность не просто добавка в основное блюдо –
она, как минимум, существенная его составляющая. Особенно это касается
"Мегрэ у коронера". Здесь Сименон экспериментирует как с содержанием,
так и формой произведения. В "Мегрэ у коронера" комиссар не ведет
следствия – он всего лишь любопытный турист, который знакомится с американской
судебной системой и теми методами ведения дознания, которые применяются в США.
Комиссар большую часть времени сидит в зале суда в одном из провинциальных
городков Америки, слушая диалоги чиновников и свидетелей происшествия. Вместе с
ним сидим и мы. Естественно, что Мегрэ не может быть просто зрителем и пытается
разобраться в том, что произошло – и мы с ним за компанию пытаемся… Понятно,
что комиссару это удается, а вот нам….
Появление
романа о парижском полицейском, который путешествует по США, объясняется просто: Сименон сразу после
Второй мировой войны уехал в Америку и прожил в этой стране 10 лет. Уже в
романе "Мегрэ в Нью-Йорке" (1947) Сименон перетащил своего героя
поближе к новому месту жительства, а "Мегрэ у коронера" – это вторая
и более основательная попытка познакомить комиссара с Америкой. И более
удачная. Хотя роман преимущественно состоит из диалогов, желание разобраться,
что же там случилось с молодой американкой, погибшей под колесами поезда, не
дает читателю оторваться от экспериментального для Сименона текста.
В романе
"Мой друг Мегрэ" Сименон использовал сразу несколько
"виноградинок". В который уже раз Мегрэ отправляется расследовать
убийство вне Парижа, но на этот раз он попадает в совершенно нерабочую
обстановку - на курортный островок, где хочется только отдыхать, а отнюдь не
работать. Обычно для произведений о комиссаре хватало и одного подобного
сюжетного хода с командировкой Мегрэ. Но здесь Сименон добавил еще два
ингредиента: вредного англичашку из Скотланд-Ярда, который приехал "по
обмену опытом" и не давал вздохнуть комиссару полной грудью во время всего
расследования, и давнего знакомого Мегрэ, который публично похвастался, что
комиссар – его друг, после чего его тут же убили. В результате получился весьма
запоминающийся роман о Мегрэ, который сложно забыть после прочтения, как часто
случается с другими произведениями о знаменитом детективе (несмотря на их
высокий уровень).
А в
"Приятельнице мадам Мегрэ" читателей ждет и вовсе неожиданный ход.
Для Сименона (и отчасти Мегрэ) женщины – что-то вроде удобной мебели. В романах
Сименона они всегда знают свое место – чисто женское. Крайне редко писатель
выпускал их на первый план, ставя в пару к комиссару (например, в "А
Фелиси-то здесь!" (1944). И вдруг, в этом произведении жена Мегрэ (у
которой даже имени не было – она все время фигурировала под кличкой "мадам
Мегрэ") от готовки и уборки внезапно перешла к расследованию преступлений!
Не все в этом романе у Сименона получилось (несколько сюжетных линий с трудом
соединились в одну), но в целом вышел неплохой детектив.
Комментариев нет:
Отправить комментарий