Это первый роман Вудхауса о неразлучном тандеме
Дживса и Вустера, опубликованный в 1934 году – до этого писатель выпускал
только сборники рассказов об этой парочке. В самом начале книги Вустер и Дживс
расстаются, но от судьбы не уйдешь: всю дорогу их пути постоянно пересекаются,
а в конце романа блудный Дживс возвращается к Вустеру.
Поскольку это Вудхаус, нет смысла говорить о том,
что книга смешная. Это очевидно. Можно ли сказать, что это одна из лучших книг
Вудхауса? – Наверное, нет. Обычный качественный Вудхаус, но до сборника
"Знакомьтесь: мистер Муллинер" в этой книге он слегка не дотягивает.
Там был такой концентрированный, 96-процентный Вудхаус, достигший
юмористического Эвереста - повторить подобное крайне сложно.
Все хорошо в этой книге, за исключением
шероховатостей в переводе. По-моему, у переводчика Ю.Жуковой явные проблемы с
пунктуацией: по каким-то причинам она решила обделить Дживса и Вустера
двоеточиями и тире – там, где напрашивается какой-либо из этих знаков,
переводчик ставила запятые. Лично меня это несколько раздражало при чтении.
Комментариев нет:
Отправить комментарий