четверг, 20 августа 2015 г.

Рафаэль Сабатини. "Одиссея капитана Блада"



С одной стороны, эта книга о любви – что плохо, а с другой, "Одиссея" – это роман о пиратах и их трудовых буднях, что просто замечательно. Несмотря на некоторую легкую сопливость, свойственную любовным историям, в целом у Сабатини получился великолепный приключенческий роман – практически образец жанра. Лично я прочел его на одном дыхании. Точнее, перечитал - впервые я с ним познакомился в подростковом возрасте. 

Роман совсем не случайно назван "одиссеей": приключения капитана Блада весьма смахивают на похождения гомеровского Одиссея, который на пути к дому был вынужден преодолеть множество опасных препятствий. У капитана Блада задача была еще сложнее, чем у Одиссея: он не мог вернуться домой, поскольку английский король лишил его родины, превратив в раба. Для завершения одиссеи Бладу было необходимо найти свой дом. 
Сходство сюжета этой книги с классической древнегреческой поэмой не буквальное, но некоторые параллели явно напрашиваются. В начале "Одиссеи" главного героя удерживает на острове нимфа Калипсо – Блада на острове Барбадос держит его хозяин – рабовладелец полковник Бишоп. Одиссею помогает освободиться бог Гермес, а Блад с товарищами бежит с острова при помощи испанского корабля, совершившего налет на Барбадос. Нужно учитывать, что Гермес был богом торговли, а Испания в описываемое время являлась ведущей торговой державой мира.
Затем Одиссей посещает страну логофагов, где забывают о родине, а капитан Блад после побега с Барбадоса оседает на Тортуге – в столице пиратов Карибского моря, которые, находясь там, предпочитали о родине не вспоминать. Одиссей встречается с циклопом и ослепляет его, чтобы спастись, а капитан Блад попадает в ловушку к испанскому адмиралу в заливе Маракайбо и выскальзывает оттуда весьма схожим образом. Одиссей оказывается на острове волшебницы Кирки, которая превратила спутников Одиссея в свиней, а сам Одиссей был вынужден стать мужем Кирки. Капитан Блад на волшебницах не женился, но в силу крайней необходимости поступил на службу к королю Якову (которого ненавидел), а его пираты стали солдатами его величества (по пиратским меркам – стали свиньями). Ближе к концу повествования Посейдон топит корабль Одиссея – точно также и у капитана Блада корабль идет ко дну. Одиссей стремится не просто домой, а к своей жене Пенелопе – капитан Блад влюблен в Арабеллу и все время мечтает воссоединиться с ней.
Концовки произведения также несколько схожи: Одиссей возвращается в свой дом в виде нищего, а капитан Блад устраивается в чужом доме, сделав его своим, но уже не в образе пирата, а важным английским чиновником... Вот только Блад в самом конце резню своих врагов так и не устроил – как Одиссей, хотя и имел все возможности. А все потому, что Блад добрый и благородный человек.
Рафаэлю Сабатини в этом романе удалось создать крайне привлекательный образ капитана Блада. Он - альтер-эго читателя. Наш улучшенный героический вариант. Разумеется, в реальности таких благородных пиратов не существовало. Но и не все пираты были садистами-убийцами (вроде Тича Черной Бороды), которые безжалостно вырезали экипажи и пассажиров захваченных судов. История знает более-менее приличных людей (по тем временам), вроде знаменитого англичанина Фрэнсиса Дрейка, которому не чужды были благородные поступки. Питер Блад – это концентрированный Дрейк. Олицетворение Благородства на морских просторах Карибского моря.
И если образ Блада выдуманный, то его приключения не совсем. Поход Блада в Маракайбо не придуман Сабатини, а позаимствован в своих основных событиях из биографии реального пирата Генри Моргана, который напал на Маракайбо и умудрился выбраться из ловушки, в которую сам себя загнал. Морган неоднократно упоминается на страницах книги, как предшественник Блада. Тоже реальное историческое лицо – губернатор Тортуги дОжерон – один из главных персонажей романа, и хороший приятель капитана Блада. В целом, повадки и обычаи пиратов Карибского моря описаны Сабатини вполне достоверно. И главная идея романа тоже вполне соответствует историческим реалиям: как уверяет нас Сабатини, не существовало никакой принципиальной разницы между настоящими пиратами и официальными лицами Испании, Англии или Франции, которые в Вест-Индии вели себя зачастую еще хуже, чем пираты. И я вполне верю писателю в этом вопросе. Вы сомневаетесь, что так и было? Тогда просто включите телевизор и посмотрите какое-нибудь заседание правительства или сходку депутатов Госдумы, внимательно вглядываясь в эти одухотворенные лица….


Комментариев нет:

Отправить комментарий