Известнейший чешский прозаик в этой книге
препарирует на свой лад историю европейского романа, а за компанию и
европейской классической музыки. Чтиво любопытное, но сильно напоминает
литературные опыты в сфере истории литературы нашего корифея Дмитрия Львовича
Быкова: почти все выводы как Быкова, так и Кундеры, хочется оспорить. После
прочтения "завещаний" я могу лишь повторить вслед за нашим главным
национальным литературным героем – Полиграфом Полиграфычем: да не согласен я!
Наши с Кундерой музыкальные вкусы не совпадают
полностью, да и с литературой примерно та же история. Он восхищается Кафкой, а
я от компиляций Макса Брода не в восторге. Чешскому прозаику нравится простота
Хемингуэя, а я считаю, что простота в данном случае хуже воровства. А уж наше
представление о смешном… Писатель Кундера смеется там, где я лишь могу
удивленно поднять брови. Ему весело читать в романе Рабле про то, как некий
чудила Панург обрызгал чем-то платье женщины, что вызвало неудержимое стремление
всех окрестных собак справить свою малую нужду на это платье. Я же, как простой
читатель, который воспитывался на низкопробном юморе Вуди Аллена, просто не
могу понять настолько интеллектуального юмора Рабле. А для писателя Кундеры
Рабле – один из основателей европейского романа, настоящий титан, на плечах
которого держится все здание романа в целом.
Никакой цельной и логически выверенной работы у
Кундеры не вышло. Он начал с истории
романа, но не стал подробно развивать эту тему – она стала лишь отправной
точкой для полета его мысли по литературным и музыкальным сферам. В результате
получилась сборная солянка маленьких эссе на самые разные литературные и
музыкальные темы. Кундера высказался об истории романа, о проблемах перевода, о
Бахе и Рабле, о Стравинском и Кафке, об Яначеке и Хемингуэе… И о
"нарушенных завещаниях", разумеется, упомянул. Кундера подробно
рассказал о том, как музыканты уродовали замыслы Яначека и Стравинского, и
высказал свое отрицательное отношение (с небольшими оговорками) к поступкам
Макса Брода, который пошел против воли покойного Франца Кафки и не только не
уничтожил его недописанные произведения, но и опубликовал личную переписку
Кафки, которая в принципе не предназначалась для чужих глаз.
При всем несогласии с автором, полагаю, что
ознакомиться с "Нарушенными завещаниями" будет весьма полезно – хотя
бы для расширения кругозора. Лично я благодаря этой книге сильно раздвинул свои
музыкальные горизонты. Когда я прочел о совершенно неизвестных в нашей
пролетарской среде композиторах - Бахе и Стравинском, то у меня возникло
непреодолимое желание прослушать что-нибудь из сочинений этих парней. Ведь
Кундера пишет о Стравинском так, будто это Эннио Морриконе! Естественно, что
после подобной рекламы я не мог удержаться, чтобы не прослушать что-нибудь из
наследия бывшего нашего товарища. Поскольку сборников "зе бест" у
Стравинского не обнаружилось, пришлось скачать видеозапись балета
"Свадебка" на музыку Стравинского. Смотрел я это кино долго – минут
пять. Больше не смог – не привык к музыке "великих композиторов".
Испортил слух с детства "битлами", "бониэмами", да
челентанами. Поэтому при знакомстве с творчеством Стравинского я испытал совсем
не то, что испытывал Милан Кундера – мне лишь вспомнилась классическая фраза
Ватсона, который был разбужен пиликаньем скрипки Холмса: "Я думал, с
кем-то плохо. Или кошка застряла в трубе". Но отрицательный опыт – тоже
опыт. Кому-то нравятся звуки застрявшей кошки в трубе – ну и ладно. А я теперь
точно знаю, что Стравинский это некто вроде Ван Гога – только в музыке. Тоже
хорошо.
Комментариев нет:
Отправить комментарий