Артур Конан Дойл. Повесть
"Этюд в багровых тонах" (1887)
Первая повесть Конан Дойла
про сыщика Шерлока Холмса и его компаньона доктора Ватсона получилась неровной
— великолепная первая часть, повествующая о расследовании преступлений
совершенных в Лондоне Джефферсоном Хоупом, который мстил за смерть своей
невесты двум мормонам, сменилась второй частью, где действие из Лондона
перенеслось в Юту на 30 лет назад и автор весьма подробно рассказал историю,
которая в конце-концов привела к двойному убийству. Это отступление в прошлое
разрушило динамизм повествования и не пошло повести на пользу. Драматизма
прибавилось, симпатии к преступнику у читателя безусловно возникли, но как
детективное произведение повесть получилась распадающейся на две плохо
склеивающиеся части.
Артур Конан Дойл. "Знак
четырех" (1890)
Во второй повести про Холмса
и Ватсона Конан Дойл избежал ошибки, допущенной им в первой — расследование
убийства и похищения сокровищ Агры завершилось поимкой преступника и плавно
перешло в его рассказ о своей жизни и тех обстоятельствах, которые привели к
преступлению. Произведение по праву относится к классике детективного жанра.
Перевод М.Литвиновой очень хорошо читается и по стилю ничем существенным не
отличается от перевода "Этюда в багровых тонах" Н.Триневой, поэтому
при чтении не возникает ощущения, что читаешь не Конан Дойля, а другого автора.
Комментариев нет:
Отправить комментарий